[音樂] 我的心燃燒著地獄般的仇恨 (Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen):夜之后/魔笛
週六早上閒來無事,突然想到陳昇的『北京一夜(One night in Beijing)』裡面的假音片段,上了YouTube把陳昇、阿信、蕭敬騰版本都挖出來聽。找資料的時候,看到一段趣聞[1],當初陳昇寫這首歌的時候,人正好在北京,一句台語『我怎麼會在北京?』,取其諧音造就了『One night in Beijing』這首歌。聽了這麼多次這首歌,我居然不知道這個小故事
聽著聽著,又聯想到莫札特最後一部歌劇『魔笛』(Die Zauberflöte)裡面的經典花腔詠嘆調
我的心燃燒著地獄般的仇恨 (Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen)/夜之后 (Königin der Nacht)
這小段故事是在講夜之后給了女兒帕米娜(Pamina)一把匕首,要她去刺殺大祭司薩拉斯托(Sarastro),以取得更大的魔力
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
夜之后(藍衣)由Natalie Dessay飾演
原文歌詞
(德)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!
來源:[2]
(中)
我心沸騰著地獄般的仇恨,
死亡和絕望
像火焰般圍繞著我!
如果妳不能使薩拉斯妥遭受
痛苦與死亡,
那妳就不再是我的女兒!
我們的血脈永遠斷絕,
永遠放棄,
永遠破裂,
所有天生的母女之情;
斷絕、放棄和破裂
所有天生的母女之情,
如果你沒有把薩拉斯妥殺死!
聽著!聽著!聽著!復仇之神!
聽著我這母親的誓言!
來源:[7]
歌詞中文翻譯有很多版,[4]最後一句德文歌詞的中文翻譯有點怪,網路上一堆人抄這個中譯版本:『聽啊!聽啊!聽啊!復仇之神!這是一個母親的誓言』,這句話好像少了一個『聽』
個人覺得應該是:
Hört, Rachegötter, hört der Mutter Schwur!
聽啊!聽啊!聽啊!復仇之神!聽一個母親的誓言
所以最後選定[7]做為中譯版本
這段華麗困難連續高音也常被拿來當成花腔女高音的試金石(或是有人說用來討好群眾);有一說,當時莫札特是寫給太太的姐姐(女高音)唱的;還有另一說,夜之后是莫札特在模仿令人厭惡的岳母創造而來[6]
(連續"三點DO")
通常歌劇演出會先找適合的演唱者,演唱者的外型是不是符合那個角色,倒不是那麼重要。所以你可能會看到超大隻的『胖米娜』飾演嬌弱的公主『帕米娜』><。 以下是一些演唱的版本,要我寫演唱評論我看就免了,[6]寫得專業多了。如果是平常沒再看歌劇又第一次聽夜之后的人,個人建議先從Natalie Dessay開始。原因很膚淺,因為她比較正,我怕大家看到『"胖"之后』就想轉台了。(個人覺得她的版本少了點邪惡與霸氣)
版本收集
(依字母排列)
1. 人名後的注釋僅為個人意見
2. 部分影片現場收音品質不佳
Diana Damrau ([6]認為她最適合詮釋夜之后)
born May 31, 1971 in Günzburg an der Donau, Germany
(2:10開始唱)
Edda Moser
born October 27, 1938
Edita Gruberova
born December 23, 1946, Bratislava
Elena Mosuc (阿嬤)
Erika Miklosa
Florence Foster Jenkins (怪異的高音)
Luciana Serra
born November 4, 1946 in Genoa
Liu Shen (中國七歲男童)
Lucia Popp
November 12, 1939 Záhorská Ves, Slovakia – November 16, 1993 Munich, Germany
Natalie Dessay (美麗夜之后)
born Nathalie Dessaix, 19 April 1965, in Lyon
個人覺得夜之后跟帕米娜兩個人應該交換演,穿水藍睡衣的嬌弱夜之后推了一下『胖米娜』,好像撞到一座山..
(以下是鬼扯)
夜之后:『去把薩拉斯托那個老頭殺死!』
胖米娜:『妳是不是忘了什麼?你要給我武器啊!』
夜之后:『要什麼武器?你看是你要壓死他?還是嚇死他就好了』╮(﹀_﹀")╭(攤手)
Nathalie Choquette
Sumi jo (亞洲第一花腔女高音 韓籍聲樂家 曹秀美)
born November 22, 1962
<兩個版本>
(個人認為這個版本為佳)
指揮:祖賓梅塔(Zubin Metha)
(雖然這個版本有現場畫面,不過個人覺得上面那個無現場畫面的版本比較棒)
Victoria Joyce (現代服裝)
Robin Schlotz (小男孩)
最後來個十歲小孩唱的噪音版,簡直是人間悲劇
參考資料
1. One Night in Beijing 原來是「台語」的靈感/小星星的家
2. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen歌劇報告/ivan2244
4. Die Zauberflöte-Der Hölle Rache-魔笛-夜之后/Leo朱
5. 魔笛 Die Zauberflote
6. 莫札特誕辰250週年紀念(二)欣賞《Die Zauberflöte》(魔笛)女高音之美
7. 莫札特:歌劇「魔笛」全曲 / 朵依特肯(女高音)/ 蕭提(指揮)維也納愛樂
0 意見:
張貼留言